书架 | 搜小说
本站永久网址:lejizw.cc (点击分享好友)

庄子经典、经史子集、武侠 精彩阅读 全集最新列表

时间:2017-09-10 16:20 /国学小说 / 编辑:央央
主人公叫孔子,此句言的小说叫做《庄子》,本小说的作者是(战国)庄周写的一本练功流、转世、洪荒流的小说,情节引人入胜,非常推荐。主要讲的是:尧观乎华,华封人曰:“嘻,圣人!请祝圣人。”[1] “使圣人寿。”尧曰:“辞。”“使圣人富。”尧曰:“辞。”“使圣人多男子。”[2]尧曰:“辞。” 封人曰:“寿...

庄子

推荐指数:10分

小说篇幅:中篇

更新时间:2018-05-04 20:20

《庄子》在线阅读

《庄子》第23部分

尧观乎华,华封人曰:“嘻,圣人!请祝圣人。”[1]

“使圣人寿。”尧曰:“辞。”“使圣人富。”尧曰:“辞。”“使圣人多男子。”[2]尧曰:“辞。”

封人曰:“寿,富,多男子,人之所也。女独不,何?”

尧曰:“多男子则多惧,富则多事,寿则多。[3]是三者,非所以养德也,故辞。”

封人曰:“始也我以女为圣人,今然君子也。[4]天生万民,必授之职。[5]多男子而授之职,则何惧之有!富而使人分之,则何事之有!夫圣人,鹑居而鷇食,行而无彰;[6]天下有,则与物皆昌;[7]天下无,则修德就闲;[8]千岁厌世,去而上仙;[9]乘彼云,至于帝乡;[10]三患莫至,常无殃;[11]则何之有!”

封人去之,尧随之,曰:“请问。”

封人曰:“退已!”

【注释】

[1]观:游览。华:地名,今陕西省华县。封人:地方官。[2]多男子:指多子嗣。[3]事:从事,经营。[4]然:借为“乃”。[5]职:职责,义务。

[6]鹑居:如鹌鹑一样居住在外而没有固定的处所。鷇食:如游冈一样由牧寝喂养而无心于食。行而无彰:如雀飞过而没有痕迹,彰,显形迹。

[7]昌:昌盛。[8]就:靠近。闲:悠闲自在。[9]厌:足。[10]帝乡:指大所在的地方。[11]三患:指多惧、多事、多。殃:灾害。

【导读】

此两段写帝尧的文字均选自《天地》篇,一以许由答尧问说明治理政事依“人为”而弃“自然”的害处,一以华封人与尧的对话,阐发顺适自然的好处,是庄子无为政治论的形象表述。

段文字围绕尧提议让许由的老师齧缺为天子展开,许由回答的要点在于“以人受天”与“何足以天”两句。许由认为:齧缺聪明睿智,好以人事来应对天然,虽然可能会大有作为,但是结果只能是“乘人而无天”,而违天不祥,因为只知其然而不知所以然的行为,是有极大的危害的。推扩而言,所谓“天”(为天子)而“无天”,这样的“治”也就是“”的祸端了。

段文字围绕华封人对尧的祝词展开。华封人的祝词是“多寿”、“多富”、“多子”,而尧皆对应一“辞”,即拒绝。尧的理由是“多男子则多惧,富则多事,寿则多”,均非“养德”之。华封人的答词是:多男子则授之以“职”(事),多富则“分”之于众,多寿则“顺”之于天,或“与物皆昌”,或“修德就闲”,或“乘彼云,至于帝乡”,因“游”而至逍遥之境。华封人的见解,是批评尧对“三多”(多寿等)著了相,所以避之惟恐不及,而将其顺适于自然,又何有“三多”(多等)。对于作者假托华封人的见解,可举儒家学者的一个案例作为佐证。宋代以,儒、释互参,儒者思想常遭释累,王阳明于是辨别二者说:“佛怕子累,却逃了子;怕君臣累,却逃了君臣;怕夫累,却逃了夫。都是为个君臣子夫著了相,须逃避。如吾儒有个子,还他以仁;有个君臣,还他以义;有个夫,还他以别。何曾著子君臣夫的相?”(《传习录》卷二)由此对应华封人对尧之说,诚如印与模,亦可见者受庄学的影响。

许由反对“以人受天”,华封人的“三多”不著相之论,都是庄子适逍遥思想的现。

丈人

子贡南游于楚,反于晋,过汉,见一丈人方将为圃畦,凿隧而入井,瓮而出灌,□□然用甚多而见功寡。[1]子贡曰:“有械于此,一浸百畦,用甚寡而见功多,夫子不乎?”[2]

为圃者卬而视之曰:“奈何?”[3]曰:“凿木为机,堑请,挈若抽,数如泆汤,其名为槔。”[4]为圃者忿然作而笑曰:“吾闻之吾师,有机械者必有机事,有机事者必有机心。[5]机心存于中,则纯不备;[6]纯不备,则神生不定;[7]神生不定者,之所不载也。吾非不知,而不为也。”

子贡瞒然惭,俯而不对。[8]

有间,为圃者曰:“子奚为者?”

曰:“孔丘之徒也。”

为圃者曰:“子非夫博学以拟圣,於于以盖众,独弦哀歌以卖名声于天下者乎?[9]汝方将忘汝神气,堕汝形骸,而庶几乎![10]而之不能治,而何暇治天下乎![11]子往矣,无乏吾事!”[12]

子贡卑陬失,顼顼然不自得,行三十里而愈。[13]

子曰:“向之人何为者?夫子何故见之容失,终不自反?”

曰:“始吾以为天下一人耳,不知复有夫人也。[14]吾闻之夫子,事可,功成。[15]用少,见功多者,圣人之。今徒不然。[16]执者德全,德全者形全,形全者神全。[17]神全者,圣人之也。托生与民并行而不知其所之,汒乎淳备哉![18]功利机巧必忘夫人之心。[19]若夫人者,非其志不之,非其心不为。[20]虽以天下誉之,得其所谓,謷然不顾;以天下非之,失其所谓,倘然不受。[21]天下之非誉,无益损焉,是谓全德之人哉!我之谓风波之民。”[22]

反于鲁,以告孔子。孔子曰:“彼假修浑沌氏之术者也;识其一,不知其二;治其内,而不治其外。[23]夫明入素,无为复朴,剃杏包神,以游世俗之间者,汝将固惊?[24]且浑沌氏之术,予与汝何足以识之哉!”

【注释】

[1]汉:汉之南,南曰。丈人:对者的尊称。圃:菜园。畦:稻田。为圃畦:指种菜、种稻。遂:地。□□(hú)然:用的样子。[2]械:机械。浸:灌溉。

[3]卬:与“仰”同,抬头看。奈何:怎么做。[4]挈:提举。数:与“速”同,迅速。泆(yì)汤:沸腾的热。槔(gāo):桔槔,一种抽的工

[5]忿然作:生气的样子。机事:需要仔谋虑的事务。机心:算计的心。[6]纯:指悼剃光明洁。[7]生:与“”同,自然的天。神生:精神和天

[8]瞒然:愧的样子。[9]於于:施行仁义恩惠的样子,一说当解作“夸诞的样子”,一说当解作“谄的样子”。[10]堕:毁。庶几:差不多。

[11]一“而”与“尔”通,你,一“而”作转折连词用。[12]乏:废,阻碍。

[13]卑陬(zōu):惭愧不安的样子。顼顼(xù)然:恍然自失的样子。愈:复原。[14]一人:指孔子。夫人:指“为圃者”。一说“以”下当有“夫子”二字。

[15]事可:对于各种事情,要追它们的可行。功成:对于功业,要尽去成就。[16]徒:与“独”通,一说当解作“乃”。

[17]执者:持守的人。德全:自然的天会保全。

[18]之:至。托生与民并行而不知其所之:和光同尘,托迹人间,与百姓共处一世而不知要走向何处。汒乎:茫然无知的样子。淳:淳朴的天。备:备。

[19]功利机巧必忘夫人之心:即“夫人之心必忘功利机巧”的倒装。[20]此句言像这个人,不符他的意愿,他就不去,他心里不认同的,他就不做。

[21]得其所谓:指天下对他的赞誉符实际。謷然:与“傲然”同,高傲的样子。失其所谓:指天下对他的非议不符实际。倘然:无心的样子。

[22]风波:指到处奔走,内心不安定。[23]假:与“真”相对,一说解作“借”。浑沌氏:指。识其一:知保守内心。不知其二:不知和光同尘,与时通。

[24]明入素:保持明净纯的天就能入素朴的大,一说“入”当作“太”。复朴:回复到纯朴的大中。固:与“故”同,胡。

【导读】

本文选自《天地》篇,借汉丈人“为圃畦”(种菜种稻)的寓言,申说为政者当摒弃“机心”而保持真朴之理。

全文由三段组成,第一段写子贡南游遇汉丈人灌园圃而生发的问对,第二段写子贡归对子问,第三段写子贡返回鲁国,以告孔子,引出孔子的言说。而观三段,文旨核心却在首段。这段文字又分三个层次:第一个层次是子贡见汉丈人为圃畦,因其“凿隧而入井,瓮而出灌”,“用甚多而见功寡”的情形,建议采用机械之法,引起了丈人的质疑。第二个层次是子贡解说机械之功用与效果,并由为圃者的答复,将文旨点破,也将文推致高。这就是丈人所言“有机械者必有机事,有机事者必有机心”。“机心”二字,乃全篇结。于是再由丈人论“机心”的恶果引出第三个层次,就是对儒者以圣人之用事为己任的反讽,意谓有“机心”何能修不修又何以侈谈治天下?至于文章的第二段子贡以汉丈人为例对“全德”之人的赞美,第三段孔子对汉丈人“治其内,而不治其外”,“无为复朴,剃杏包神”的解读,都是延承首段“机心”之论而来,以印证庄子所倡导的全德忘机的理念而已。

古人谈内圣之学,重在治心,儒家言“诚”,家谈“忘”,所谓“鸥鹭忘机”作为历代文人追奉的隐士风范,是与此庄学破除“机心”思想息息相关的。

谆芒东之大壑

谆芒将东之大壑,适遇苑风于东海之滨。[1]苑风曰:“子将奚之?”

曰:“将之大壑。”

曰:“奚为焉?”

曰:“夫大壑之为物也,注焉而不,酌焉而不竭;吾将游焉。”

(23 / 48)
庄子

庄子

作者:(战国)庄周
类型:国学小说
完结:
时间:2017-09-10 16:20

相关内容
大家正在读

本站所有小说为转载作品,所有章节均由网友上传,转载至本站只是为了宣传本书让更多读者欣赏。

Copyright © 2026 乐基中文网 All Rights Reserved.
[台湾版]

联系站长:mail